By some odd quirk of timing, I have three books coming out in the next year-or-so, and the first one is about to see the light of day. We May Eat Fruit won the 2024 Birdhouse Prize from Ghostbird Press. It is an odd little chapbook mostly consisting of found and manipulated texts from such sources as the Bible, Supreme Court confirmation hearings, and Florida Man headlines. There are also some original poems, translations of the Dutch poet Mariap van Urk, and even a glimpse of Billie Holiday’s FBI files.
The description from the publisher reads: “We May Eat Fruit is a daring and lyrical exploration of power, language, and myth, weaving biblical echoes with contemporary voices to challenge authority and unravel the narratives that shape our world. Richard Prins crafts a mosaic of poetic fragments, legal texts, and cultural allusions, inviting readers into a thought-provoking conversation on justice, gender, and the weight of history. Bold, unsettling, and deeply resonant, this book pulses with urgency and wit, offering a revelatory reading experience that lingers long after the final page.”
If you can’t schlep out to Queens for the reading next month, you can purchase it online!

In other news, I recently found out that two poems I translated – “Mkwawa” by Shaaban Robert and “[we are manly lions]” by Muyaka bin Haji al-Ghassaniy – have been longlisted for Best Literary Translations 2026. (I also had two Muyaka poems longlisted for Best Literary Translations 2025, which comes out this month, and should be a fascinating read if 2024’s inaugural edition is any indicator).